Contenus et traductions

Demandez une consultation gratuite et sans obligations et parlez-nous de votre projet.

Nous aidons les entreprises à atteindre leurs objectifs .

En utilisant uniquement des traducteurs professionnels et expérimentés, InformaTEC fournit une large gamme de services de traduction, notamment:

  • traductions techniques (manuels d’instruction, spécifications techniques, etc.)
  • traductions juridiques (contrats, décisions de justice, etc.)
  • traductions marketing (littérature promotionnelle, campagnes publicitaires, etc.)
  • traductions médicales (rapports, conférences médicales, notices de médicaments, etc.)
  • traductions scientifiques (articles, rapports, dossiers, etc.)
  • traductions financières (rapports, analyses boursières, prévisions, etc.)
  • site web/blog (nous traduisons directement en HTML, PHP ou tout autre format requis)
  • logiciel (menus et messages du logiciel en format .poi ou autre)
  • documentation personnelle

Nos services de traduction couvrent une grande variété de besoins des clients, ce qui nous permet d’être exceptionnellement bien équipés pour vous servir grâce à nos linguistes professionnels et à nos traducteurs de langue maternelle très expérimentés, qui savent localiser les traductions grâce à des décennies d’expérience dans ce domaine.

Pour chaque projet, quelle que soit sa taille, nous désignons un chef de projet dédié, qui s’assurera que vous soyez tenu au courant de votre projet et que les délais soient respectés.

Contenus et traductions

Nos services de traduction incluent les langues suivantes:

LA TRADUCTION DE VOTRE SITE WEB ET DE VOTRE DOCUMENTATION ASSURERA LA VISIBILITÉ MONDIALE DE VOTRE ENTREPRISE

La traduction de sites web est un élément essentiel de toute stratégie d’expansion internationale, car elle constitue le meilleur moyen d’atteindre les marchés étrangers, d’augmenter les ventes internationales et de créer une expérience client de qualité supérieure.

Bien que le français et l’anglais soient reconnus comme des « langues internationales » et que de nombreuses personnes dans le monde lisent et comprennent dans ces idiomes, les utilisateurs effectuent leurs recherches sur l’internet dans leur langue maternelle. La plupart des gens se sentent en sécurité lorsqu’ils achètent des produits et des services s’ils peuvent obtenir des informations dans leur langue maternelle.

Toute entreprise possédant son propre site web peut être une marque mondiale, mais peu d’entre elles sont réellement capables de se connecter à un public mondial. Par conséquent, pour assurer le succès de votre site web, il est vital de le traduire dans les principales langues. C’est une première étape essentielle pour atteindre les marchés étrangers et augmenter les ventes internationales, notamment celles du commerce électronique.

Dans le monde d’aujourd’hui, où tout va très vite et où la concurrence est rude, on ne saurait trop insister sur l’importance de la traduction des sites Web, car une approche très limitée de l’expérience client, de type « taille unique », n’a aucune chance de succès.

NOTRE APPROCHE

Intuition. Créativité. Solutions.

Nous ne laissons rien au hasard, mais chaque projet est guidé par une analyse minutieuse et une stratégie visant à atteindre des objectifs communs.

Retour en haut